Piscis in ornatissimae mulieris mensa loquitur (n.d.)

There are no details on when this witty epigram (where a fish relates being caught in a fisherman's pot and then served on a beautiful decorated table for dinner) was composed, or for whom. Metre: elegiac couplets.

Link to an image of this page  [p386]

Piscis in ornatissimae mulieris mensa loquitur

Quando mori certum est fato, me in fluminis unda
solatur tristem nobilis urna necem.
Dum tumulo condor, quem exornant Palladis artes,
gloria Iunonis, gratia Cyprigenae.

Link to an image of this page  [p386]

A fish on a woman's most beautiful table speaks

When it is fixed by fate to die, a noble pot in the waters of the river comforts me in sad death. While I am laid out on a tomb, which the arts of Pallas, the glory of Juno, and the grace of Cyprigena adorns.